前五卷

猪公爵这部小说怎么说呢,看了一天了一直到现在,看完了第五卷,也就是第五卷开始猪公爵完全瘦下来了…

剧情方面我比较在意的是前期作者对于艾莉西亚的感情描写,斯罗两次相救之后又是如何再次走上原作动画的男女主剧情路线呢?也就是我认为如果后面剧情要按照原作动画发展就完全没必要对艾莉西亚对斯罗的感情进行着重描写。

其余的便是关于夏洛特和斯罗之间的关系,正如上面所说,小说前期甚至营造出了一种后宫的氛围,但无论是名字还是男主的独白这都应该是一部纯爱向作品,虽然最后强行刹车但实在是刹的强硬、刹的不自然,或者可以直接说—离谱。

不同于天使大人那样高强度的发糖,夏洛特跟斯罗的发糖互动实在是少的可怜,相比之下,作者似乎更愿意将笔墨费在对世界观和男主的强大实力的塑造之上,这本身无可厚非,但这是否有些对不起小说的名字呢?将告白二字写在标题,莫非真的只是一句告白就草草了事?

不得不承认,这实际上是一部偏向于“无敌的主角”的作品,实际阅读起来并没有压力,它读起来很爽,但它真的称的上是一部恋爱小说?这个问题我希望能在接下来的五卷找到答案。

后五卷

难以理解,既然已经告白,夏洛特却也推荐斯罗成为守护公主的骑士,这就意味着“不再需要侍从”,不知道作者究竟是怎么想的

第七卷看了一半,实在是没什么心情了。 就是我昨晚也提到夏洛特的态度,以及现在的轻小说角色难道连句话都不会说了吗? “你听我解释” 然后一句有用的话说不出来,有些没有必要的隐瞒留着自我感动?我对这部作品越来越无语了 发糖?我把最后几天的时间腾出来连个糖纸都没看到。 还有三卷…难怪是部冷门作品,无论是剧情还是文笔都让人失望

好!第七卷告白了,第八卷又没什么夏洛特的戏份了,不愧是冷门轻小说

第十卷腰斩结局令人无语,若不是前面剧情尚可这部作品根本不值得一读。

后日谈

这部小说我当时看了漫画觉得还不错,小说前面在黑龙事件前也一直很稳,也就是在黑龙事件完结就是本作最好的结局,但作者也承认了,他接着又写了整整七本,原本的女二的人物形象甚至超越了女主,女主的戏份越来越少,也没有和男主的发糖….

不过很关键的一点是,本作的简体翻译实在是…唉,虽然不尊重人,但我想说的是本作有一半毁在了翻译手上,满满的机翻感,就算是机翻也罢了,还把中国现代的一些网络流行语强行加入异世界的对话当中,真的是….

令人作呕

我是不喜欢将流行语带入到翻译当中,但也不至于完全的反对,但这部作品的翻译不仅语法错误,还强行加入一堆的流行语…我在写这段抨击翻译的时候其实很纠结,因为本作到后面都已经步入“厕纸”的行列了,能有人翻译已经很不错了,所以在这里….感谢一下这位翻译,以及希望您之后能改正下这样的翻译习惯吧。